Ojeriza

Origem da palavra ojeriza

A palavra ojeriza vem do espanhol ojeriza.Tanto em português como no original em espanhol, ojeriza significa aversão, antipatia ou má vontade contra alguém. Essa antipatia é visível nos olhos da pessoa.

Ojeriza em espanhol vem da palavra ojo, que significa olho. Ojo vem do latim oculus, que significa olho ou visão. Por isso, a ojeriza está ligada à visão.

Com o tempo, a sílaba -cul- de oculus foi “engolida” e se transformou em “j” em espanhol. Normalmente, em português, essa sílaba se tornaria “lh”, como na palavra olho. No entanto, como a palavra ojeriza foi emprestada do espanhol, manteve-se a grafia espanhola, com “j”.

A palavra ojeriza provavelmente surgiu do conceito de “ver com maus olhos” ou “ter uma visão negativa” de alguém. Por isso, ojeriza significa não gostar ou “não se dar com a cara” de alguém. Por exemplo, um adepto do Palmeiras pode ter ojeriza aos jogadores do Corinthians, por serem os rivais de sua equipe. Ojeriza também pode estar ligado à ideia de mau-olhado: quando uma pessoa não gosta de outra e, por isso, lança-lhe pragas com os olhos.